divendres, 20 de novembre del 2009

Cas pràctic de fotuda de pota.

La Banyera us proposa un exercici pràctic per saber desenvolupar-vos en casos extrems. A continuació us detallo dos exemples en dues situacions diferents verídiques, viscudes i protagonitzades pel que escriu i publica (frase substitutiva del que vesteix i calça). Una d’elles és incorrecte i queda lleig dir-ho, malgrat que a un servidor se li hagi escapat. Es tracta de que l’endevineu.

EXEMPLE A.
Fa un parells d’anys, un amic meu es va comprar un cotxe esportiu. Servidor, després de veure el motor (que dius, per què serveix si ara tots venen tapats i cas que vinguessin destapats no sé diferenciar la bugia del delco ni del ventilador de l’aire) i donar les puntades de peu corresponents a una de les rodes (típic i una autèntica gilipollada), vam tenir aquesta conversació:
AMIC: Què t’agrada?
SERVIDOR: Sí, sí, molt!
AMIC: Ara a gaudir-lo!
SERVIDOR: I que duri!

EXEMPLE B.
Fa un parell de dies uns amics meus van tenir un preciós i meravellós nen. Guapo com el pare i la mare! Fora de l’habitació estàvem xerrant i parlant de la criatura amb el progenitor.
SERVIDOR: Bé, moltes felicitats! Ja sabreu ser pares?
AMIC: Home, se suposa, no? Ara el que toca és gaudir-lo!
SERVIDOR: I que duri!

Una vegada exposats els dos exemples (exemple A i exemple B), sou vosaltres, lectors, qui heu d’escollir quina és l’opció incorrecte i on mai heu d’incórrer en el mateix error que jo. I es que les fotudes de pota incorrectes, passa-les.

P.D.: No ho vaig dir amb el sentit figurat! El pare ja em va saber entendre! Ens coneixem de fa mooolt temps.

16 comentaris:

Sergi ha dit...

Doncs a mi aparentment no em sembla res massa malament. Però també pot ser que són les 7;30 del matí. Com no sigui que el teu amic del cotxe era en realitat el dimoni i en dir-li que t'agradava molt el cotxe ara te'l vol canviar per la teva ànima... no se m'acudeix res més. Haurà de passar en McAbeu a resoldre aquest enigma.

sànset i utnoa ha dit...

Jo ho veig tot bastant correcte i coherent. A més a més, em sembla que a les dues converses desitges una cosa bastant bona. L’única qüestió perillosa que trobo va molt lligada al que t’ha dit el Xexu. Vigila, que el diable es pot amagar en qualsevol racó, i igual t’estava fent venir dentetes per aconseguir la teva ànima a canvi d’un esportiu o... d’uns bolquers! Jo, pel que pugui ser, em deixaria l’ànima a casa, al calaix dels calçotets mateix. Home previsor val per dos!

*Sànset*

neus ha dit...

nàfent!!!

jajajaja...

Garbí24 ha dit...

Home això de :que duri, sembla com mala estrugança......

Jordi ha dit...

XeXu: Caram, si que et connectes d'hora! I et lleves d'hora, sigui dit de pas... jajaja que passi, que passi... Convidat està!

Sànset: el calaix dels calçotets està ple a vessar. Provaré d'encabir-la dintre d'un tuper i posar-la a la nevera. De pas, es conservarà bé... jejeje

Elur: nàfent?

garbi24: sí, sí, ja ho sé. Me'n vaig adonar just després de deixar anar el "duri"...

Assumpta ha dit...

Jajajaja és evident que la resposta INCORRECTA és la de l'EXEMPLE B.

Jajaja li estàs dient que duri "el nen"... glubs! :-))

No vull explicar les múltiples possibilitats que m'han passat pel cap (des de que el nen "duri" poc, pobret... a que el nen sigui tan plasta i insuportable que el que "duri" poc sigui el gaudir-ne... entremig, unes mil dues-centes opcions) :-))

Gràcies per avisar-nos, Jordi, ara ja sabem què és el que no hem de dir en un cas així! ;-))

kweilan ha dit...

Home! Dir-li a uns pares que duri tractant-se del seu fill és una mica estrany. He rigut amb aquesta resposta.

Jordi ha dit...

Jo afirmo, igual que l'Assumpta, que la frase mal formulada és la B. Dir-li als pares que duri el nen, és com ... no sé. Què et fa pensar que el nen no durarà? o que serà insuportable? jaja.

Déu n'hi do. Salut, Jordi.

ddriver ha dit...

a mi m'han faltat les patadetes al cap del nen perque aleshores fos creible, ara no se quina es certa

ddriver ha dit...

a mi m'han faltat les patadetes al cap del nen perque aleshores fos creible, ara no se quina es certa

Jordi ha dit...

Assumpta: ets la primera guanyadora del concurs. Pots anar a recollir a qualsevol IKEA de Catalunya un llapis, que és el premi!

Kweilan: També, també! Correcte!! De fet, no era molt difícil... jejejeje Una altra guanyadora!! A tu t'ha tocat un catàleg de preus del Carrefour, edició desembre del 2009 (amb preus de Nadal inclosos).

Jordi: Davant de l'allau de guanyadors, crec que el teu premi, el darrer que queda perquè el pressupost de la Banyera és limitat, un reconegut aplaudiment de reconeixement per par meva: PLAS-PLAS-PLAS!!

ddriver: jajaja bé, bé, pots seguir-ho intentant...

Assumpta ha dit...

Jajajaja tinc just al costat un petit llàpis d'IKEA!! :-))

Albert ha dit...

Jo no veig la frase tan mal expressada.
Quan dius "que duri" et podies estar referint al fet de ser uns bons pares... tot depèn de com s'interpreti.

Adéu!

kika ha dit...

doncs jo tampoc veig res malament. que duri en el segon cas, com a reposta de gaurdir-ne, es pot referir a que duri la possibilitat de gaudir-ne. qua un ten un nen pot esperar de tot: bones i males èpoques.
i llavors les raons de les teves respostes a les dues histories serien les mateixes.

Jordi ha dit...

Assumpta: doncs en pots passar a buscar un altre de regal!

Albert: gràcies Albert!!

Kika: gràcies, m'has tret un pes de sobre! Jo crec que ho vaig dir en aquest sentit, però bé, les interpretacions sempre són lliures!

Luigi ha dit...

A la cinquena línia dius "una d'elles és incorrecte", quan el correcte seria "una d'elles és incorrecta"...

...era això?

;-)